Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - detan

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 41 - 60 av okkurt um 74
<< Undanfarin1 2 3 4 Næsta >>
84
Uppruna mál
Turkiskt mekanin cennet olsun erkan ocakli. sapla kalbime...
mekanin cennet olsun erkan ocakli. sapla kalbime bicagi ama fazla derine inme cünkü orada sen varsin

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Erkan Ocaklı, ....
Enskt Erkan Ocaklı
Hollendskt Erkan Ocaklı
89
Uppruna mál
Turkiskt yağmura göre...
Öpüşmelerimiz yağmura göre
Odamız öpüşlerimize göre
Ve dünya odamıza göredir
Ve biz dünyaya göreyiz.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Selon la pluie ...
Spanskt Según la lluvia
Italskt secondo la pioggia...
21
Uppruna mál
Turkiskt Bende seni özledim aşkım.
Bende seni özledim aşkım.
şimdidenn teşekkürlerrr :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Tu m'as manqué aussi, mon amour.
Spanskt Yo también te he extrañado
125
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt NASILSINIZ? BEN IYIYIM ÇAYI HAZIRLA GELIYORUM...
NASILSINIZ?
BEN IYIYIM
ÇAYI HAZIRLA GELIYORUM
BUGÜN HAVA ÇOK GÜZEL
ÇOCUKLAR NE YAPIYOR?
TUTKU
KAHVALTINI YAPTINMI?
BUGÜN ÇOK GÜZEL GÖRÜNÜYORSUN

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Comment allez-vous?
50
Uppruna mál
Turkiskt biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs...
biz isyan mahlesinde büyüdük, doğarken yazılmıs Çile anlıma

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt cile
Franskt Nous avons grandi dans un quartier rebelle...
Hollendskt we zijn opgegroeid in een wijk vol rebellie...
33
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Franskt Personnage de fiction préféré
Vous êtes mon personnage de fiction préféré
yukarıdaki cümlenin anlamını ve soru olup olmadığını merak ediyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Siz benim favori karakterimsiniz.
28
Uppruna mál
Serbiskt nemogu da zaspim, mislim na tebe.
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
message que j'ai reçu...

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I cannot fall asleep, thinking of you...
Franskt Je ne peux pas dormir. ...
Turkiskt Uyuyamıyorum, seni düşünüyorum.
143
Uppruna mál
Turkiskt canım sevgilim ben seni bu gün çok sevdim yine...
canım sevgilim(Karaca)ben seni bu gün çok sevdim
yine ben seni yarında seveceğim
bundan böyle seni devamlı büyüyen bir aşkla seveceğim çünkü sen sevilmeye layıksın aşkım

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Ma chérie, mon amour...aujourd'hui je t'ai beaucoup aimée encore une fois...
18
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt verin bennim sevdigimi
verin bennim sevdigimi

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Donnez-moi celui que j'aime
9
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt asikim sana
asikim sana

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je suis amoureuse de toi
31
Uppruna mál
Turkiskt SENDE UNUTMA BENDE SNI GALIBA...
SENDE UNUTMA BENDE SENI GALIBA SEVDIM
Bonjour merci de bien vouloir me traduire ce texte;c est mon ami qui m envoie des textos et comme je ne conais pas cette langue... merci

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Toi non plus n'oublie pas. Moi ...
71
Uppruna mál
Danskt hej du min
hej du min jeg elsker dig over alt på jorden,du kom til mig og jeg kom til dig, du min.
mine venner er det beste

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Salut , mon chéri
Turkiskt Canım
Kinesiskt 你好,我親愛的
39
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt ben her zaman seni sevmek için varım bir tanem
ben her zaman seni sevmek için varım bir tanem
bayan sevgiliye söylenecek sözler

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt J'existe pour t'aimer
374
Uppruna mál
Franskt Vouz avez souhaité recevoir une information sur...
Vouz avez souhaité recevoir une information sur les derniers paiements effectués en votre faveur. voici le détail des prestations versées par note institution.
paiement du 31.03.2008
au titre de votre pension de retraite de btr-retraite
Pour la pérode du 01.04.2008 au 30.06.2008
Par Virement Etranger domicilié sur votre compte
montant brut:
Charges sociales:
Récupération sur créances:
Saisies:
Divers:
abonnement Fil des Ans et/ou Cotisation Frais médicaux:
Montant net payé:

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Emeklilik maaşı
359
Uppruna mál
Franskt Mon homme, ma vie,
Tu es mon homme
Tu es ma vie
J’aimerais me blottir dans tes bras
Sentir ton corps contre mon corps
Qu’ensemble nous fassions plus qu’un
Tu es ma joie de vivre
Tu es mon cœur, mon corps, et mon âme
Tous les jours et toutes les nuits tu es dans mes pensées
Toi que j’aime tant
Aujourd’hui cela fait un an et 1 mois que nous sommes ensemble
Je veux vivre à tes côtés toute ma vie,
Que nous construisions notre famille.
Je t’aime et je t’aimerai toute ma vie.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt ErkeÄŸim
280
Uppruna mál
Franskt Quels sont les éléments qui permettent de...
Quels sont les éléments qui permettent de déterminer l’environnement dans lequel va intervenir le fournisseur ?
Pour cela on verra dans une première partie de quelle manière l’information nécessite d’être recueillie de manière pertinente. Ensuite, on verra quels sont les critères déterminants dans le recueil de l’information lorsque l’humain sert d’intermédiaire.
<edit> "maniere" with "manière" and "critere" with critère"</edit> (09/15/francky)

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Care sunt elementele care ne permit ...
Turkiskt Tedarikçi
38
21Uppruna mál21
Turkiskt Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Edits done according to turkishmiss notification /pias 081024.
(yaniş --> yanlış)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt If loving you is wrong, I do not want the truth
Franskt t'aimer
130
Uppruna mál
Serbiskt Zdravo Mert. Sta se radi u Turskoj. Kako je...
Zdravo Mert. Sta se radi u Turskoj. Kako je Dogan.
Jer ste bili na jos nekom kampu. Kako ste proveli zadnje dane u Varsavi. Jer ste nasli neke devojke

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba Mert. Türkiye’de ne var ne yok?
Franskt Salut
<< Undanfarin1 2 3 4 Næsta >>